What was known about the Unger family before I started my research and what have I contributed since?

What was already known about the Unger family and the painter Alois Alajos Unger before my research began?

In short, not very much, but once it became clear what I knew and had collected about my family as well as reconstructed a list of oil paintings by Alajos Unger, of which I had traced down an unknown one before the exhibition, Zoltán Székely and his Museum jumped on my bandwagon.

The family and the painter were more or less known by name only before I started my in-depth research in 2007, even in the local historical literature of their hometown. All histories of the Austro-Hungarian playing-cards mention Mátyás Unger. The Thieme-Becker art encyclopedia – just like similar ones and even Hungarian ones – only hold the following information:

Most literature still give 1815 instead of 1814 as his year of birth.

The Biographical Encyclopedia of Györ (Győri Életrajzi Lexikon) only knew the following, short entries without (correct) life data and only listed one Mátyás Unger:

Most literature still renders 1815 instead of 1814 as the year of birth of the painter.

The Kisalföldi Művésezti Lexikon (first edition from 1998) was the most copious source on the artist Alois Alajos until my article in the museum yearbook of Győr of 2012 (which appeared in 2014).

In 1998 an exhibition to commemorate the 400th anniversary of the recapture of Györ took place and Székely wrote an entry on Alajos Unger’s painting depicting the scene, in which he strongly drew on an earlier Exhibition catalogue from 1972, when the work was also displayed in his hometown. It was the most copious description of a work of his up until then, but did not mention the correct year of birth, either, and no year of death.

Source: arcanum.hu

In 2004, respectively 2006, the playing-card expert Antal Jánoska published more copious articles (the latter jointly with Ferenc Horváth) on the playing-card producers in Győr, with the main focus on the playing-cards and wrappers of the Unger family. Nothing was mentioned, however, about the family, other than that there were two eponymous Unger playing-card makers, the production, the precise location thereof, and the connection between the academic painter Alois Alajos Unger.

What new discoveries did I make?

Welche neuen Erkenntnisse brachte ich:

  1. Until the 2010 exhibition

Vital data of the family members who resided or were born in Győr

That the family originated in Sopron and livdn in a building now part of the Flóris-Rómer-Museum (Abbot’s House)

The precise date of baptism of Alois Alajos Unger, and place and date of death: reconstruction of a number of his oil paintings, particularly on the basis of his brother Károly’s will and in connection with the Petz collection (from an MD from Győr)

Identification of all the people in the family painting in possession of the Hungarian National Gallery

Old family photos including some with the people in the above painting

Reconstruction of the lives of these people on the basis of the sources made available to me at the time

Finding archival sources with further details regarding Alois Alajos Unger’s school attendance: not only did he study under János Hofbauer, but also under Ottó Hieronymi, who considered him to be a rather mediocre student

Finding various sources and literature on the Unger family, the playing-cards, and the artist as well as compiling a bibliography, work which has been ongoing since

The paintings‘ provenances

Finding the source on the Unger bankrupcy

Reconstruction of the historical playing-card making process together with my husband Prof. Dr.-Ing. Jürgen Wunderlich

Actual times Alajos Unger attended the Vienna Academy of Fine Arts based on the primary sources of its archives

Finding the link between Alajos Unger and the Győr/Vienna branch of the well-known Toscano chimneysweep dynasty

Alajos‘ late Nazarene roots

That Károly was chaplain in Sopron, fell seriously ill there, and suffered from afflictions during his entire lifetime (he remained deaf, for example), but then worked in the bishop’s office as a scribe and archivist and then, from the 1870s, as the curator of the John of Nepomuk Chapel, and lived in the small house adjacent to it together with his housekeeper, where he passed away in 1895

In 1878 there playing-card maker Mathias Mátyás Unger the Younger had also died

The entire catalogue of the exhibition oft he Art Association of Pest from 1846 (according to the top expert on the topic it is not available in its entirety in Hungary); Székely saw the catologue next to me during a conversation before the exhibition, and was eyeing it with interest, but did not want to ask to see it; I therefore only published the complete title of the painting exhibited by Unger in 2014

Information from the Vienna Technical Museum on how the playing-cards there became part of their collection

Tracing down the painting of the Holy Family, negotiating the loan for the exhibition (and transporting it to Győr myself, at my own expense; the painting strongly ressembled a work by Cesare da Sesto in the Hermitage in St Petersburg)

The provenance of the unsigned Baptism of Vajk painting, but which is mentioned in the above will; the owners had contacted the museum after the Exhibition.

That the Ungers owned a Viennese picture clock; the latter two points did not find their way into the exhibition because Székely made it clear that he was not going to discuss the art with me

Until my article in Acta Ethnographica Hungarica in 2012 I discovered:

Reconstruction of the address of the house in Győr (Duna kapu 7) in which the workshop, and for some time also the living quarters had been located in the 1840s/50s, which is also where Alajos offered his drawing classes according to ads placed in the newspaper

First mention since the 1930s that Flóris Rómer took an interest in collecting playing-card printing blocks

Details on János Koller, who engraved playing-cards for the Ungers

More explicit formulation of the hypothesis that Alajos was the designer of the playing-cards (which I had only briefly mentioned before) and the connection between his oil paintings and playing-cards

Picture clock with a view of Venice by Alajos Unger as evidence that he travelled there himself

Layout of a reconstructed ideal workshop and a brief description of the identified historical playing-card making process (the layout as such Zoltán Székely had actually already received before the exhibition)

Arrabona 2014:

Final proof with the help of a primary source that Mátyás Unger the Elder was indeed a burgher of Győr (and not merely an inhabitant)

Hungarian Academy of Sciences (MTA) art historical collection: documents by Károly Lyka on Alajos Unger

Loating further works by Alois Alajos and ascribing the portrait of Ferenc Hergeszell from the collection oft he Rómer-Flóris-Museum to Unger, particularly because of characteristics identical to those of a painting in a private collection (Zoltán Székely had never offered to show me paintings by unknown artists, therefore I started looking on my own)

Source proving that Alajos Unger did indeed design playing-cards

He belonged to those – along with his brother – who were the first to design patriotic Hungarian playing-cards

A list of his oil paintings along with a first more comprehensive description of these

In-depth description of the connection with the (late) Nazarenes and the influence on his paintings

The fresco in the so-called chapter house of the diocese of Györ could, because of its colours and painting style also have been created – at least partly – Alajos Unger; further Information or Research on the side of the diocese would be desirable

2017:

Adapting the reconstructed playing-card production to the actual situation of the house at Duna kapu tér 7 in Győr

My publication in 2020:

Retracing the pedigree oft he Ungers as an ancient burgher family of Sopron to the 16th century

Reconstructing the family and social networks, ie the relationship with the above-mentioned Toscano family and the priest Carl Károly Beitl, for example

Relationship between Mátyás Unger and the engraver János Gastó, who also worked in Győr and engraved playing-cards in copper for Unger

Identification of connections with former art collections

Viewing the documents on Alajos in the so-called lexikon collection of the art historical institute of the Hungarian Academy of Sciences

Compilation of a list of exhibitions in which works or printing blocks of the Ungers were displayed in the past (incomplete, but a beginning)

Extracting information pertaining to the Ungers and when they stayed in Vienna and when the elder became master from the guild documents at the Vienna City and County Archives

Finding the entry in the city council minute books from 1810 according to which, in analogy to the above, he was accepted as a master craftsman

Finding a source in the Pesti Divatlap which confirms that the Ungers really were the first to produce patriotic playing-cards in Hungary

Demonstrating that the house in which the Unger-workshop was located was the venue of the first male choral society of Győr and that the rehearsals may have taken place there

Precise information on the houses owned by merchant József Unger

Analysis of the reports on the golden jubilee and the obit of Carl Károly Unger in the local newspapers

Transcription of two Latin sources for further insight into his life of Károly Unger (request and Bishop János Simor’s reply)

Transcription of his will in its entirety

German influence in Alajos Unger’s painting of the Baptism of Vajk

Identification of strong resemblance between images of family members in family photos with photos by József Mayerhofer in the possession of the diocesan archives of Győr

Further details on the lives of the family members from Győr

War Mathias Mátyás Unger der Ältere wirklich Vollbürger von Györ?

Ergänzt am 18. August 2021

Zoltán Székely behauptete plötzlich, dass Mathias Mátyás Unger der Ältere nicht das Győrer Bürgerrecht gehabt hätte und war von dieser Meinung trotz aller Evidenz zum Gegenteil nicht davon abzubringen und nötigte mich, diese richtige Behauptung aus meinem ersten Arrabona-Artikel von 2010/11 herauszunehmen:

Die Familie Unger ist zwar nicht im Bürgerbuch der Stadt Györ verzeichnet und dennoch war Mathias Mátyás Unger der Ältere Vollbürger der Stadt. Dieser Umstand, dass der Name dort nicht zu finden ist und sie trotzdem das Bürgerrecht der Stadt besaßen, ist nicht ungewöhnlich. So kam dies in anderen ungarischen Städten nicht selten vor, so auch im Fall der Vorfahren der Familie Unger in Sopron. Dies erwähnt auch der bekannte Soproner Lokalhistoriker Jenö Házi regelmäßig in seinem zweibändigen Werk über die dortigen Bürgerfamilien.

Der Status des Bürgerrechts des Spielkartenmalers Mathias Unger des Älteren (1789-1862) war von Anfang an klar: er war Vollbürger von Györ und dies schon sehr früh, höchstwahrscheinlich bereits mit oder kurz nach dem Zeitpunkt, als er sich 1810 als Meister in dieser Stadt niederließ. Die linguistische Evidenz aus den ersten Jahren seiner Tätigkeit belegt dies uni sono: Bereits bei seiner Hochzeit im Januar 1811 in Sopron wird er als “civis” mit Wohnort “Jaurinum” genannt, einen Titel der in Matrikeln von Sopron nur Bewohnern mit Bürgerrecht vorbehalten war.

Außerdem unterzeichnete er den Schuldschein 1816 an das Karmeliterkloster, das ihm 1000 fl für den Hauskauf lieh, mit Mathias Unger, bürgerlicher Spiel Karten Mahler. Das Wort “bürgerlich” bedeutet in diesem Kontext “Handwerker mit Bürgerrecht”, s. dazu auch das Bayerische Wörterbuch von Johann Andreas Schmeller, Band 1 (1827), s.v. Burger/Bürger, dessen Gebrauch des Wortes sich mit dem in Wien und Westungarn deckt. Das Wort “bürgerlich” drückt hier die Standesbezeichnung aus und bedeutet nicht einfach “Handwerker und Bewohner” der Stadt. Dies geht aus den Kontexten und historischen Quellen nach einschlägigem Studium klar hervor, auch wenn es sich schon damals um einen polysemen Begriff handelte, der zudem noch im Laufe des 19. Jahrhunderts einen Bedeutungswandel zugunsten von “Stadtbewohner aus der Mitte der Gesellschaft” bzw. “Staatsbürger” im Sinne von “Einwohner eines Landes” erfuhr.

Stadtarchiv Györ: Nachlässe 1839 146/191/6033

Auch in den Matriken der Wiener Kunstakademie wird der Sohn Alois Alajos von Mathias Unger als „Sohn eines bürgerlichen Kartenmalers“ bezeichnet. Darüber hinaus wird in allen anderen Quellen Mathias Unger stets als „civis“ bezeichnet und so auch im Zensus von 1828 (vagyonösszeírás), s.u..

Aus diesen Gründen schrieb ich bereits in meiner ersten Version des von Zoltán Székely im September 2009 für die Ausstellung im September/Oktober 2010 beauftragten Artikel für das Museumsjahrbuch Arrabona, den ich ihm im Mai 2010 schickte, dass Unger das Bürgerrecht von Györ besaß.

“Bürgerlich” entstand etymologisch durch den Umstand, dass Handwerksmeister ursprünglich nur ihr Gewerbe ausüben durften, wenn sie gleichzeitig das Bürgerrecht erwarben. Dass dies auch in Györ zur Zeit Ungers, der 1810 in die Stadt zog, so war, geht klar aus dem Beitrag in der Arrabona 18 von 1976 von Péter Balázs in seinem Aufsatz A városi hatalom gyakorlásának kérdései Győrött a feudalizmus utolsó évtizedeiben, 223-238. 236 hervor. Dort beschreibt der Autor, dass noch bis in die 1820er Jahre in Györ für die Ausübung eines Meistergewerbes/Handwerks der Erwerb des Bürgerrechts Pflicht war: Arrabona – Múzeumi közlemények 18. (Győr, 1976) | Library | Hungaricana :

Die Historikerin Véra Bacskai schrieb hierzu in einem ihrer Bücher über Städte und Bürger in Ungarn, dass in Györ die Bezeichnung “civis” für Personen mit Bürgerrecht und “inquilinus” für solche ohne Bürgerrecht als ständische Bezeichnungen auch im Zensus von 1828 verwendet wurden, siehe hier: Városok és polgárok Magyarországon II. – Várostörténeti tanulmányok 9/2. (Budapest, 2007) | Library | Hungaricana

Mathias Unger der Ältere wurde in diesem Zensus in Haus 328 – wie in allen anderen zahlreichen Quellen, die ich ab 1811 zu ihm finden konnte – als “civis” bezeichnet, siehe Bild unten zum Zensus von 1828, vorletzte Hausnummer von unten. Eine Kontrolle von weiteren Einträgen jenes Zensus ergab, dass die Kategorie “civis” in Györ tatsächlich nicht an Hausbesitz gekoppelt war, da auch Mieter als “civis” erscheinen, dies sich also tatsächlich auf den Bürgerrechtsstatus beziehen muss.

Source: familysearch.org

Auch ist die ständische (rendi) Unterscheidung, die die Autorin Réka Ibolya Juhász im ersten Teil ihres Buches mit der Liste der Studierenden der Györer Akademie vornimmt, im Einklang mit der Auffassung, dass die Studierenden bzw. deren Väter, die mit “civis” bezeichnet wurden diese priveligierte gesellschaftliche Stellung innhatten: 129701865.pdf (core.ac.uk) ab S. 40: 6.3 A hallgatók társadalmi állása


Unger wird in den Listen der Györer Akademie, die sein Sohn Károly besuchte, ebenfalls immer als “civis” bezeichnet, wie ich in den dortigen Archiven schon vor langer Zeit herausfand..

Nachdem Zoltán Székely mir am 27. April mitgeteilt hatte, dass er sich schon sehr auf den Artikel freue und am 13. Mai 2010 sich für das Schicken des „hervorragenden Artikels“ (kitűnő tanulmányát!) bedankte, erhielt ich am 5. August 2010 eine weitere E-Mail von ihm. Darin teilte er mir mit, dass ich ihm schreiben solle, woher ich die Information habe, dass Unger das Bürgerrecht von Györ gehabt habe, da er nicht im Bürgerbuch von Györ gelistet sei. Er bezweifle, dass er das Bürgerrecht gehabt habe. Darauf antwortete ich, dass der wiederholt im Zusammenhang mit Mátyás Unger dem Älteren in den Matriken und allen Unterlagen wiederholt auftauchende Begriff „civis“ stets „Bürger mit Bürgerrecht“ bedeute, wie ich dies aus der historischen und genealogischen Fachliteratur entnommen hatte. Auch hatte ich – neben Házi über Sopron – eine Quelle gefunden, derzufolge auch die Pester Bürgerrolle unvollständig gewesen war.

Am 4. September 2010 negierte er trotzdem weiterhin kategorisch die Möglichkeit, dass Mathias Unger der Ältere Vollbürger der Stadt Győr gewesen ist, da er nicht im Bürgerbuch eingetragen war. Er beharrte darauf, dass dieses Buch vollständig sei Daraufhin brachte ich noch eine Reihe von Argumenten, eine linguistisch-semantische Analyse und den Zensus von 1828, auf den ich auch oben schon eingegangen bin.

Dies wollte er trotzdem nicht gelten lassen und er insistierte darauf, dass Unger das Bürgerrecht nicht gehabt habe und bestand darauf, dass ich diese Behauptung aus meinem Arrabona-Artikel entferne.

Am 2. November 2010 teilte er mit, dass man im Hauptsteuerbuch von 1846 überprüfen könne, ob er Vollbürger gewesen war, da diese Information dort angegeben wurde. Er wollte das Buch im Stadtarchiv konsultieren und mir Bescheid geben, jedoch war die Qulle dann ihm zufolge nicht verfügbar. Auch meine eigenen wiederholten Nachfragen im Stadtarchiv bezüglich dieser Quelle wurden stets negativ beschieden. Später räumte Zoltán Székely nur ein (E-Mail vom 10. November 2010), dass nach Erleichterung der Aufnahmekriterien 1848 der Kartenmaler senior und der Maler Alois Alajos als Vollbürger erscheint seien, negierte jedoch weiter kategorisch, dass dies bei Mathias dies früher der Fall gewesen sein könnte. Er teilte mir auch eine Information aus dem Buch von Balázs 1980, der zufolge dort verzeichnet wurde, wer Vollbürger von Györ war. Er versprach, diese Information zu beschaffen, meldete sich in dieser Angelegenheit jedoch nie wieder.

Nachfragen beim Stadtarchiv von Györ wurden über Jahre hinweg negativ beschieden und der Direktor József Bana erklärte, dass das Buch zuerst nicht auffindbar, dann beim Restaurieren und zuletzt angeblich beim Digitalisieren sei, s.:

Wo sind die fehlenden Quellen des Stadtarchivs Györ?

Nach finaler Fertigstellung des Artikels und kurz vor Erscheinen der Arrabona im Februar 2012 hatte ich in der Ausgabe 2, S. 256 der Györi Szemle von 1931 eine Liste derjenigen Györer gefunden, die 1843 als Vollbürger gelistet wurden, darunter auch der Kartenmaler Mathias Unger. Dies schrieb ich am 25. Januar 2012 an Zoltán Székely und dass dies der m.E. der finale Beweis sei, dass er das Bürgerrecht schon länger erhalten hatte. Worauf dieser am 8. Februar entgegnete, dass es kein Beweis sei, da es keine Primärquelle sei und noch mehr Forschung nötig sei: A polgárjog kérdésében az Ön álláspontja hipotetikus, amelyet primer, levéltári forrásokkal kellene bizonyítani. Jelenleg azonban nem áll rendelkezésünkre olyan korabeli levéltári forrás, amely igazolná, hogy az Unger-család bármelyik tagja polgárjogot szerzett volna. A kérdés tisztázása tehát további kutatást igényel.

Wobei diese Aussage, dass es zum damaligen Zeitpunkt noch keine Archivquelle gegeben hätte, die dies beweisen würde falsch ist, s. meine Ausführungen oben zur Quellenlage.

Später konnte ich jedoch die dazugehörige Primärquelle im Stadtarchiv auffinden und in meiner nächsten Publikation zitieren. Es erweckte außerdem den Eindruck, dass Székely sich überhaupt nicht vorstellen wolle, dass meine Familie überhaupt das Bürgerrecht gehabt haben konnte. Dies bedeutete nämlich ursprünglich – auch wenn sich dies in den letzten Jahrzehnten vor der Revolution der Jahre 1848/49 allmählich änderte – dass sie der kleinen städtischen Oberschicht angehört hätten, was Bürger im damaligen ständischen System ursprünglich bedeutete. Bekanntlich sind die alten Bürgerfamilien des Feudalzeitalters jedoch nur selten in das Großbürgertum aufgestiegen, wobei in unserem Fall immer mehr Vertreter Beamte wurden und die überwiegende Mehrheit der mir bekannten Nachkommen heute mindestens das ist, was man gutsituierte Mittelschicht nennt oder zumindest – so nicht anerkannter Bildungsbürger – über Immobilienbesitz verfügt und dies durchaus auch als stealth-wealth-Vertreter.

Interessant erscheint in diesem Kontext, dass die heutige Mitarbeiterin des Flóris-Rómer-Museums, Nemesné Zsanett Matus PhD, Frau des Diözesanarchivars und Dozenten der theologischen Hochschule der Stadt Gábor Nemes PhD (beide waren als Freunde des Kurators bei der Eröffnung der Unger-Ausstellung 2010 anwesend gewesen) diese Quelle als Beweis für das Bürgerrecht des von ihr untersuchten Mitglieds der Familie Bodroghy Papp auf Seite 22 ihrer Dissertation von 2020 angibt: https://doktori.hu/index.php?menuid=193&lang=EN&vid=21654 . Und zwar nur diese Quelle, nicht das Original. Dabei unterlief ihr sogar noch der gravierende Fehler anzunehmen, dass dies der Zeitpunkt des Erwerbs des Bürgerrechts war. Die Liste ist jedoch nur eine zensusähnliche Momentaufnahme der Vollbürger der Stadt, die dies auch schon lange haben konnten, wie mir dies aus einigen anderen Fällen von gelisteten Personen bekannt ist (z.B. Andreas András Spendling, der laut dem Győrer Bürgerbuch (album neocivium) bereits am 13. September 1838 aufgenommen worden war) und dies so sicherlich auch bei dieser Familie anzunehmen ist. Offenbar ist auch diese Familie nicht im Bürgerbuch verzeichnet, was die Autorin auch nicht thematisiert.

Zsanett Nemesné Matus bei der Eröffnung der Unger-Ausstellung 2010 (links vom Heilige-Familie-Gemälde gegen die Wand gelehnt) mit ihrem Mann Gábor Nemes rechts von ihr (Bild: János-Xántus-/Rómer-Flóris-Museum)

Trotzdem reichte dies für den Erwerb ihres PhDs und sie ist weiterhin Mitarbeiterin des Museums, wo sie als besondere Spezialistin für die von ihr untersuchte Familie auftritt. Wird hier mit zweierlei Maß gemessen?

Zsanett Nemesné Matus stellte darüber hinaus im Museum den Arrabona-Band vor, in dem mein späterer Artikel auf Ungarisch erschien und in dem ich diese Originalquelle zum Bürgerrecht angab. Dabei fällt gleichzeitig auf, dass trotz dessen und obwohl sie, wie gesagt, zusammen mit ihrem Mann dem Diözesanarchivar Gábor Nemes PhD bei der Eröffnung der Unger-Ausstellung 2010 dabei war, sie den Maler Alois Alajos Unger (von ihr mit dem selteren Namen, Lajos bezeichnet, der nicht sein Taufname ist) im Zusammenhang mit dem von ihr erforschten Schriftsteller und dessen Netzwerk nennt. Jedoch zitiert sie auf Seite 104, Fußnote 485 nur den kurzen Eintrag von Zoltán Székely, ihrem jetzigen Chef im Museum, von 1998, bei dem das falsche Geburtsdatum (1815) und kein Sterbedatum angegeben war sowie nur eine kurze Information zum Bild die Rückeroberung von Raab. Obwohl sie also bei der Ausstellungseröffnung war und den Arrabonaband mit meinem ausführlichen Artikel über Alajos Unger höchstpersönlich vorgestellt hat, zitiert sie mich nicht.

Zsantt Matusné Nemes stellte den Arrabona-Band mit meinem Artikel über Alois Alajos Unger 2015 vor

Und das, obwohl ich dort erstmals explizit einen möglichen Zusammenhang zwischen dem von ihr erforschten Autor bzw. dessen literarischen Umfeld und dem Gemälde Alois Alajos Ungers herstelle. Dies erscheint ebenfalls kein wissenschaftlich korrektes Vorgehen.

Übrigens wurde die Frage, wer in ungarischen Städten wie Györ von Mitte des 18. Jahrhunderts bis 1848 das Bürgerrecht innehatte in einem Projekt von 2011-2015 unter Leitung von Árpád Tóth PhD (http://nyilvanos.otka-palyazat.hu/index.php?menuid=930&lang=HU&num=83731) von der Universität Miskolc untersucht, in dem auch die genannte Liste von 1843 als Schnappschuss der Vollbürger der jeweiligen Städte bezeichnet wird, woraus sich ebenfalls ableitet, dass das Győrer Bürgerbuch unvollständig ist. Es ist daher umso unverständlicher, dass Zoltán Székely diese Tatsache bis zum Schluss nicht einräumen wollte.

Fazit: Es ist fachlich schwer zu fassen, dass Zoltán Székely bis zuletzt nicht anerkennen wollte, dass Mathias Unger der Ältere das Bürgerrecht der Stadt Győr besaß, auch wenn der Name nicht im Bürgerbuch eingetragen war. Ich war mir sicher, nicht nur, weil ich die feudale Gesellschaftsstruktur Englands und des heiligen Römischen Reichs deutscher Nation im Rahmen eines Master-Kurses an der Universität Leicester bei Professor Christopher Dyer studiert hatte (und u.a. als Grundlagenwerk hierzu Marc Blochs Klassiker Feudal Society bereits 2008 gelesen hatte), sondern auch, weil ich als promovierte Linguistin mit Doktorarbeit im Bereich Korpuslinguisitk speziell ausgebildet bin, die Semantik von derartiger Terminologie empirisch zu ermitteln. Aufgrund dessen bin ich besonders qualifiziert, derartige Urteile über Wortbedeutungen zu treffen. Diese Fähigkeit versuchte mir Zoltán Székely bis zum Schluss völllig abzusprechen! Es bleibt zu hoffen, dass ich künftig allgemein wenigstenskorrekt zitiert werde, so auch von Zsanett Nemesné Matus und von Teréz Csécs, der inzwischen pensionierten Museumsbibliothekarin, denn in ihrem Buch über den Briefwechsel zwischen Franz Ferenc Ebenhöch und Florian Flóris Rómer werde ich erfreulicher Weise zwar zum Maler, jedoch nicht im Kontext mit den dort ebenfalls erscheinenden Spielkartenmalern zitiert.

Where are the Győr city archive’s missing sources?

Since 2007 — while studying local history at the University of Oxford — I’ve been trying to get hold of various sources from the City Archives of Győr with regards to the Unger playing-card making and artist family. While some have surfaced in the meantime, some pertinent ones are still missing. Here is the chronicle of events:

April 2007: To conduct archival research for my advanced diploma in local history from the University of Oxford, I travelled to Győr for a week. Beforehand, I had sent e-mails to the city and county archives as well as diocesan archives. I had also sent an e-mail to the Xántus-János-Museum to enquire about the wooden playing-card printing-blocks from the Unger family. The only person to send a response was Ádám Vajk from the diocesan archives, who provided very helpful information as to how to approach my research question there.

I then went to the county archives nevertheless, who told me they didn’t have any documents I may be interested in, but thankfully provided a photocopy from a book with a short history of the Abbot House in Hungarian. Also, one of the archivists took me to the local library, where I was able to find some useful sources for my research. At the city archives, the archivist declared that they were undergoing a reorganization process and that he could only check the list of burghers (no success) and offer copies of the church books of the 19th century, but none of the other sources I’d requested such as tax books, wills/probate records, council minutes, old maps, or cadasters.

At the diocesian archives I’d enquired whether there was a heirloom for Carolus Károly Unger and told no and that if there were one, it would be at the diocesan library. The head of the library informed me that no when I went there, but asked his assistant to make a photocopy of the article on the national drawing school by Vince Bedy. I was not informed of the fact that the library also holds correspondences of priests such as parts of the one between Franz Ferenz Ebenhöch and Florian Flóris Rómer nor was I shown or offered a list of the library’s collections.

Summer 2009: The head of the diocesan library (who’d meanwhile become a teacher at the Benedictine grammar school?) contacted me by e-mail and enquired whether I’d published on the Unger family. I sent him my first short article from TALON and asked him a question as to whether there were any new developments regarding the Unger family, but it was never answered. I was under the impression that he was in touch with the curator of the 2010 exhibition, also because I had sent my article to the latter on the same day, but although I had attached only part of the article intentionally to check on my Intuition, he commented on the article in its entirety and did not seem to miss any information.

In December I sent an e-mail in Hungarian to the director of the city archives to request some sources for my upcoming research trip, but never received an answer.

February 2010: After I’d agreed to provide information for the exhibition on the Unger playing-card-making and artist family planned at the Xántus-János-Museum for September of that year, I returned not only to the diocesan archives, but also to the city archives and requested the council minutes/protocollum, like in Sopron, but was told I could only look through the two tomes of the so-called mayor’s minutes, but that there were no council minutes in Győr (nem mint Sopronban itt! (sic!)), nor cadastres, wills or passport registers. At that point I didn’t ask for tax books because I’d ordered those available at the Latter-Day-Saints for consultation back home in Germany since my time there was limited.

August/September 2010: I conducted some more research at the local library in Gyor.

Autumn 2010: I requested a copy of a source I had viewed during my visit in February, but wrongly came to the conclusion that it didn’t pertain to my family – I’d somehow read part of it originated in the 18th century, long before my family had moved to Györ. It was only when happily the curator of the museum exhibition sent me a list of house numbers for my Family he’d looked up at the archives (he seemed to have worked on house histories in another context as well) that I realized that the sale of their house coincided with the year in which the previous source was recorded in the books and alerted him of this indicating the source and number. I never heard about it again and it was just at the exhibition where he presented the source documenting the bankruptcy as his original find and accused me of trying to suppress the source to make my family look better than they were!

The archivist later sent a CD with a copy of the papers that belonged to that source so I could quote it properly.

April 2011: On my way back from an Erasmus teaching stint I returned to the city archives in Győr to request tax books different from those available at the Latter-Day Saints, which I looked through. I also asked for the main tax book for 1846, which the archivist said was not available.

Summer 2011: At my father’s birthday party in Austria I met an acquaintance of his from Győr again who encouraged me to continue my research — which I’d planned to continue anyway –to try and locate the house where the final Unger playing-card workshop was located. He told me that there was a branch of the city archives where house plans were kept. I’d meanwhile been able to narrow down the possibilities to two large houses at Dunakapu tér. It was interesting to find the plans for the houses, although they did not state any of the old tax numbers, which had served as house numbers up to the 1870s. It had only been after I’d booked my trip that I learned that only this branch of the archives were still open before the annual summer closure. At the county archives I was told I would not be able to get any documentation without knowing the property number.

February 2012:

In the meantime I’d improved my Hungarian to the point that I started to understand fully the inventory list provided by the city archives in Hungarian. To my surprise, it did say that they held cadastre books, wills/probate records, council minutes/protocollum, passport registers and more. However, the archivist, the same as in 2010 and 2011, still categorically denied that they existed by firmly stating „ninc“, „nincs“, „nincs“… even when I pointed on them in the list from the archives‘ homepage.

My parents‘ acquaintance had heard that I had difficulty obtaining what I was looking for and had offered to join me, also to offer linguistic assistance. I received some lists of some male inhabitants, but none of the documents from above. When we returned on another day, there was another archivist and I asked him to be given a specific book I had found out About after more intensive research that allowed the reconstruction of an address based on the old tax number from the 1870s. He kept looking for it for 45 minutes, and finally handed it over. It confirmed a suspicion, namely that the house in question was that of Dunakapu tér 7.

September 2012:

I had copied the Hungarian version already in 2010, but my parents’ acquaintance and another man he’d introduced to me as an interpreter-translator informed me that it would be possible to see and take photos of the entire diary of Johann János Ecker from 1847-50 at the local library.

February 2013:

I was looking for primary sources to prove that Mathias Mátyás Unger the Elder was indeed a burgher (civis, Vollbürger) of Győr, although not on the official burgher roll kept in the archives. I’d also sent an e-mail message upfront to ask for the main tax book from 1846, passport register… and received the written confirmation that these documents would be available. When I arrived there, I was suddenly told that no. However, it emerged that the archives did actually possess council minute books/protocolla.

August/September 2013: I continued to ask for the above resources. Promised again by e-mail, but not available upon my actual visit to the Archives.

December 2013: I conducted some more research at the local library for a day.

2014: During our stays in February and August/September I went to the archives again and the translator-interpretor insisted to join me because he was trying to locate information for an Austrian family he was helping with their family research. On arrival, we were suddenly offered a cadastre book from the early 1850s, whose existance had previously been negated (despite being listed in the inventory).

In the summer, as we kept insisting, part of the passport register (from 1844-1850) was finally available. We kept enquiring about the main tax book from 1846, lists of craftspeople and merchants frequently mentioned in Balázs 1980, and the first part of the passport register from 1836-1843/44, but to no avail. A local insider who knows the cultural scene and the archives very well told me that the director knew exactly where all of his sources were, but oftentimes only made them available to people in his network (the posts on the director’s Facebook page seem to confirm this, see below). There were numerous other people requesting sources in vain or being given excuses, apparently. The director had talked to us personally and said he would try and locate what we needed for us.

Also we had heard that old photos by a priest-photographer from Győr had surfaced at the diocesan archives of Győr, which had been presented in part in the local news. When we went to the archives, we were told that we could only see part of the collection, mainly landscape images, but not the large collection of portraits of priests of the diocese as well as inhabitants of Győr or else we’d have to contact Gyula Perger, the former director of the museum of Győr and the director of the museum of Tata. We were told that he – someone we’d experienced to be a heavy smoker – had taken them home since he was writing a book on the photos and that we should contact him privately if we wanted to see them. We therefore waited until the book was published in 2017 and, as expected, there was an image of Károly Unger and some more images relevant to my research.

2015:

Overall, all the sources we requested were promised to us in their entirety upfront by e-mail at least three to four times. However, although the missing passport register was part of the sources promised, we were unable to see it when we came.

2017:

It took the archives and director some time to respond because they were on an (extended) Holiday according to the latter. I was informed beforehand that most of the sources I was looking for would be available. When we arrived at the archives the director had a lengthy conversation with us and I asked about some of the sources that were frequently mentioned in Balázs (1980) such as the list of craftsmen and merchants as well as the Diary of Mrs. Wurda from the Reform Era. The director explained to us that the city archives were separated from the county archives in the early 1990s after the collapse oft he east-bloc and that various sources disappeared including the lists of craftsmen and merchants and the Diary of Mrs Wurda (in a newspaper article in the local newspaper Kisalföld from March 2019, however, he mentioned this diary along with that of János Ecker’s as some of the most important personal accounts oft he Reform Era and there was no mention of regret about its loss). We were able to receive a number of books and resources, but neither the main tax book from 1846 nor the first part of the passport register from 1836 onwards as it was claimed they were being restored.

2018:

Towards the end of the year I tried to contact the director of the archives again, also because he had given us his business card and had voluntarily promised his support in case we needed anything else from the archives. Although I received a delivery protocol, he insisted that he’d never received my e-mail and that I’d used the wrong e-mail address, although I’d sent it tot he one on the latest version oft he homepage oft he archives. It was then, after I had posted about it on social media and written to the mayor of Győr, that the then director of the Rómer-Flóris-Museum offered to talk to him so we could access the sources we had been looking for for so many years. By e-mail we were finally promised access. It was only because of this confirmation message that I booked a hotel in Györ and went there again with my husband. Otherwise we would have spent a holiday elsewhere.  

2019:

Upon arrival the director, after we had talked to him and an ensuing long wait first said we would probably get what we wanted, but after our return later on in the afternoon, declared that he we wouldn’t be able to receive neither the passport register nor the main tax book from 1846 because they were being digitised or else still had to be found. We were offered other sources and I finally requested the burgher roll to check on the husband of a family member, simply because I didn’t want to continue to wait idling. I would never have travelled to Györ just for this. As he showed us a dark room accessible from the yard with various shelves, all in disarray, a heartwrenching view apparently to prove that part of the archives still needed reorganization, hence the chaos, the librarian and former deputy director of the museum at the time of the exhibition in 2010 who had stormed into the museum director’s room to catch a glimpse of Alois Alajos Unger’s madonna painting I had just brought from Austria without ever saying a word to me, had arrived in the yard of the archives and was watching us as we looked in disbelief, but otherwise kept a stiff upper lip. I would never have taken the trip just for this one, minor source, however. I posted about my disbelief and disappointment on social media and the director replied that I had received a source after all and should be satisfied!

2020:

We sent the director a digitally signed message which he could not pretend to not have received and requested the passport register from 1836 onwards again. This time he sent a reply in German claiming that they were still not able to find the said register (although he’d claimed it was being digitised in 2018!). My husband is of the opinion – and I agree – that the director, who also attended the opening of the Unger exhibition in 2010 is truly interested in my research and topic, which apparently is a reason for him to speak to us personally. It is really disappointing and I dream of how much new information I could have gathered if I had been given free access to the sources at the archives, as is apparently granted to a chosen few from the director’s network as well as to his employees.

It remains to be seen, which of these missing sources will mysteriously surface now that the curator of the 2010 Unger exhibition — who has never been cleared of plagiarism — has been appointed new director of the Rómer Flóris Museum in Győr and seems to be writing chapters on the art history of the city up to the 19th century in the forthcoming city monography.

Below are the Facebook screenshots, with my open letter, director Bana’s reply, and reactions in which people from the director’s circle confirm that they, different from me, always received what they requested:

Wo sind die fehlenden Quellen des Stadtarchivs Györ?

Seit 2007 – als ich an der Universität Oxford local history studierte – versuche ich eine Reihe von Quellen mit Bezug zur Spielkartenmaler- und Künstlerfamilie Unger vom Győrer Stadtarchiv zu erhalten. Während einige in der Zwischenzeit aufgetaucht sind, fehlen nach wie vor einige wichtige. Hier ist die Chronik der Ereignisse:

April 2007:

Um für mein Studium in local history an der Universitt Oxford zu recherchieren, reiste ich für eine Woche nach Győr. Vorab hatte ich dem Stadt- und Komitatsarchiv sowie dem Diözesanarchiv E-mails geschrieben. Ich hatte auch eine E-Mail an das János-Xántus-Museum geschickt, um mich nach den Spielkartendruckstöcken aus Holz der Unger zu erkundigen. Die einzige Antwort, die ich erhielt, war von Ádám Vajk vom Diözesanarchiv, der mir einige hilfreiche Informationen schickte, wie ich mein Forschungsthema am besten angehen könnte.

Ich suchte dann trotzdem das Komitatsarchiv auf, wo man mir sagte, dass man dort keine Quellen hätte, an denen ich interessiert sein könnte, jedoch stellte Sie mir eine Fotokopie mit Informationen zum Prälatenhaus zur Verfügung. Auch brache mich ein Archivar zur Stadtbibliothek, wo ich einige wertvolle Quellen für meine Forschung fand. Im Stadtarchiv erklärte mir der Archivar, dass aufgrund von Umorganisierungsarbeiten kaum Quellen zur Verfügung stünden und er könnte nur das Bürgerbuch überprüfen (ohne Erfolg) und Kopien der Kirchenbücher des 19. Jahrhunderts, jedoch keine der anderen Quellen nach denen ich fragte, darunter Steuerbücher, Testamente/Nachlassprotokolle, Ratsprotokolle, alte Stadtpläne oder Kataster.

Im Diözesanarchiv hatte ich nachgefragt, ob es vielleicht einen Nachlass von Carolus Károly Unger geben würde und erfuhr, dass, wenn es einen geben würde, dieser in der Diözesanbibliothek aufbewahrt würde. Der Leiter der Bibliothek informierte mich, dass dies nicht der Fall sei, bat aber seine Assistentin mir eine Kopie des Artikels über die Nationale Zeichenschule von Vince Bedy anzufertigen. Ich wurde nicht darüber informiert, dass die Bibliothek jedoch Briefwechsel von Geistlichen wie z.B. Teile derer zwischen Franz Ferenc Ebenhöch und Florian Flóris Rómer und mir wurde auch kein Bestandsverzeichnis zugänglich gemacht.

Sommer 2009:

Der Leiter der Diözesanbibliothek (der inzwischen Lehrer des Benediktinergymnasiums geworden ist?) schrieb mich per E-Mail an und fragte, ob ich inzwischen zur Familie Unger veröffentlicht hätte. Ich schickte ihn meinen ersten kurzen Artikel aus TALON, der Zeitschrift der Österreich- Ungarischen Spielkartengesellschaft, und fragte ihn, ob es neue Entwicklungen zur Familie Unger gäbe, erhielt jedoch nie eine Antwort. Ich hatte den Eindruck, dass er in Kontakt mit dem Kurator der Ausstellung von 2010 stand, auch deshalb, weil ich diesem am gleichen Tag meinen Artikel geschickte hatte und er sich für diesen und die vielen interessanten Aspekte darin bedankte, obwohl ich absichtlich nur die erste Seite mitgeschickt hatte, um zu prüfen, ob ich mit meiner Intuition recht hatte. Er schien keine Seiten zu vermissen.

Im Dezember schickte ich eine E-Mail auf Ungarisch an den Direktor des Stadtarchivs, um nach weiteren Quellen zu fragen, erhielt aber nie eine Antwort.

Februar 2010:

Nachdem ich zugestimmt hatte, Informationen für die Ausstellung über die Kartenmaler- und Künstlerfamilie Unger zur Verfügung zu stellen, die für September des Jahres geplant war, kehrte ich in das Diözesan- sowie Stadtarchiv zurück und verlangte in letzterem das Stadtratsprotokoll, wie in Sopron, erhielt jedoch die Auskunft, dass ich nur die beiden Index-Bücher zu den Anträgen an das Magistrat durchsehen könnte und dass es in Győr kein Stadtratsprotokoll gäbe (nem mint Sopronban itt! (sic!)), noch Grundbücher, Testamente oder Passprotokolle. Zu diesem Zeitpunkt fragte ich nicht nach Steuerbüchern, da ich die, die bei den Heiligen der letzten Tage (Mormonen) verfügbar waren, in Deutschland bestellt hatte, da meine Zeit in Győr begrenzt war.

August/September 2010:

Ich führte weitere Recherchen in der Stadtbibliothek durch.

August 2010:

Ich bat um eine Kopie einer Quelle, die ich während meines Besuchs im Februar angesehen hatte, jedoch fälschlicher Weise zum Schluss gelangte, dass diese nicht mit meiner Familie zusammenhing, da ich einen Teil als aus dem 18. Jahrhundert einstufte, als die Unger noch gar nicht in Győr gelebt hatte. Als mir jedoch der Kurator der Ausstellung eine Liste mit Hausnummern (er hatte offenbar an anderen Hausgeschichten gearbeitet), die meine Familie im Laufe der Zeit bewohnt hatte, zusandte, wurde mir klar, dass das Jahr, in dem sie ihr Haus veräußerten mit dem Jahr korrelierte, in dem die Quelle abgelegt war und teilte ihm mit, dass dies offenbar doch mit diesem Vorgang in Verbindung stand. Er versprach, dies zu prüfen, jedoch hörte ich nicht mehr von ihm und erst in der Ausstellung wurde die Quelle plötzlich präsentiert und der Kurator beschuldigte mich auf absurde Weise, dass ich sie absichtlich unterdrücken wollte, um den Bankrott meiner Familie zu verschleiern und meine Familie besser darzustellen, als sie war! Der Archivar schickte mir später eine CD mit Kopien aller zu dieser Quelle gehörigen Unterlagen, damit ich sie richtig zitieren konnte.

April 2011:

Auf dem Heimweg von einem Erasmus-Lehreinsatz kehrte ich in das Stadtarchiv in Győr zurück, um noch weitere Steuerbücher durchzusehen, die bei den Heiligen der letzten Tage (Mormonen) nicht verfügbar ware. Ich durchforschte diese und fragte auch nach dem Hauptsteuerbuch von 1846, das laut Aussagen des Archivars nicht verfügbar war.

Sommer 2011:

Auf der Geburtstagsfeier meines Vaters in Österreich traf ich auch wieder einen Bekannten von ihm aus Győr, der mich ermutigte, meine Forschung fortzusetzen, was ich ohnehin vorhatte, um das Haus zu finden, in dem sich die letzte Unger-Werkstatt befand. Er erzählte mir, dass es eine Außenstelle des Stadtarchivs gäbe, in der die Hauspläne aufbewahrt würden. Es war interessant, zusammen mit dem Bekannten diese anzusehen, jedoch lieferten sie keine Rückschlüsse auf die alten Steuernummern, die bis in die 1870er Jahre auch die Hausnummern waren. Inzwischen war ich im Bilde, dass überhaupt nur noch zwei Häuser am Duna kapu tér als Haus in Frage kamen. Erst nachdem ich die Reise gebucht hatte, erfuhr ich, dass die Zentrale des Stadtarchivs hingegen geschlossen hatte und nur diese Außenstelle noch vor der Sommerpause geöffnet war. Im Komitatsarchiv wurde mir mitgeteilt ich, dass ich ohne Kenntnis der Grundstücksnummer keine Dokumente zum jeweiligen Haus erhalten könne.

Februar 2012:

Inzwischen hatte ich meine Ungarischkenntnisse so verbessert, dass ich begann das Bestandsverzeichnis des Győrer Stadtarchivs vollständig zu verstehen. Zu meiner Überraschung waren dort tatsächlich Grundbücher, Testamente/Nachlassinventare, Stadtratsprotokolle, Passprotokolle und viele weitere für meine Forschung interessante Dokumente gelistet, für die ich mich bereits 2007 interessiert hatte. Jedoch sagte der Archivar – der gleiche wie 2010 und 2011 -, dass es diese Quellen nicht gäbe indem er meine Frage nach einem Typ jedesmal mit einem energischen „nincs“, „nincs“, „nincs“… quittierte, selbst wenn ich mit dem Finger auf eine im Inventar des Stadtarchivs von dessen Homepage deutete.

Der Bekannte meiner Eltern bot sich an mitzukommen und mich sprachlich zu unterstützen. Daraufhin bekam ich immerhin Konskriptionslisten, Verzeichnisse der männlichen Bevölkerung, aber keine der oben erwähnten Dokumente. Als wir an einem anderen Tag zurückkehrten, war dort ein anderer Herr, den ich nach einem bestimmten Buch fragte, dass die Adressrekonstruktion anhand einer alten Steuernummer aus den 1870er Jahren ermöglichte, was ich durch weitere intensive Forschung herausgefunden hatte. Er suchte ca. 45 Minuten danach und händigte es mir schließlich aus. Dies bestätigte meine letzte Vermutung: das gesuchte Haus ist das am heutigen Duna kapu 7.

September 2012:

Ich hatte es 2007 durchgesehen und die ungarische Version bereits 2010 kopiert, jedoch wurde ich vom Bekannten meiner Eltern und einem anderen Mann, der mir als Übersetzer und Dolmetscher vorgestellt worden war, darüber informiert dass es möglich sein würde das komplette Tagebuch von Johann János Ecker von 1847-50 in der Stadtbibliothek im Original anzusehen und davon Fotos zu machen.

Februar 2013:

Ich suchte nach weiteren Primärquellen, um zu beweisen, dass Mathias Mátyás Unger wirklich ein Bürger (civis, Vollbürger) von Győr war, obwohl er nicht im Bürgerbuch des Stadtarchivs verzeichnet ist. Ich hatte dem Stadtarchiv vorab eine E-Mail geschickt, in der ich nach dem Hauptsteuerbuch von 1846, dem Passprotokoll und anderen Quellen fragte und in der Antwort die Bestätigung bekam, dass die Dokumente verfügbar sein würden. Als ich in das Stadtarchiv kam, wurde mir plötzlich mitgeteilt, dass dies nicht der Fall sein würde. Jedoch stellte sich bei dem Besuch heraus, dass es – entgegen voriger Aussagen und konform mit dem Bestandsverzeichnis – tatsächlich auch in Győr ein Stadtratsprotokoll geben würde.

August/September 2013:

Ich fragte weiter nach den oben genannten Quellen. Diese wurden mir wieder per E-Mail versprochen, waren aber beim Besuch des Archivs angeblich wieder nicht verfügbar.

Dezember 2013:

Ich forschte für einen Tag weiter in der Stadtbibliothek.

2014:

Während unserer Aufenthalte im Februar und August/September ging ich wieder in das Stadtarchiv. In einem Fall bestand der Übersetzer und Dolmetscher darauf, mit mir dorthin zu gehen, da er nach Informationen für einen österreichische Familie suchte, die er bei deren Familienforschung unterstützte. Als wir dort ankamen, wurde uns plötzlich ein Grundbuch aus den 1850er Jahren angeboten, dessen Existenz vorher negiert wurde (obwohl es im Bestandsverzeichnis steht). Im Sommer, da wir hartnäckig dran blieben, erhielten wir schließlich einen Teil des Passprotokolls (von 1844-50). Wir fragten weiter nach dem Hauptsteuerbuch von 1846, Handwerker- und Kaufmannslisten, die häufig bei Balázs 1980 erwähnt werden, und den ersten Teil des Passprotokolls, jedoch ohne Erfolg.

Eine Person, die Insider in der Stadt und Szene ist und die Archive sehr gut kennt, erzählte mir, dass der Direktor angeblich ganz genau wisse, wo all seine Quellen seien, aber dass er sie häufig nur Leuten aus seinem Netzwerk zur Verfügung stellen würde. Es würde auch eine Reihe anderer Leute geben, die die gewünschten Quellen nicht erhielten (Posts auf der Facebook-Seite des Direktors scheinen dies auch zu bestätigen, dass ihm genehme Leute wohl erhalten, was sie wünschen, s. unten). Der Archivdirektor hatte persönlich mit uns gesprochen und versprach, er würde versuchen, die von uns gewünschten Quellen zu besorgen.

Wir hatten außerdem mitbekommen, dass alte Fotos eines Geistlichen und Fotografen aus Győr im Diözesanarchiv aufgetaucht waren, worüber die Lokalnachrichten berichtet hatten. Daher gingen wir in das Diözesanarchiv, wo uns mitgeteilt wurde, dass wir nur einen Teil der Fotos sehen könnten, hauptsächlich Landschafts- und Gebäudeaufnahmen, aber nicht die große Sammlung mit den Porträts der Diözesanpriester sowie zahlreicher Einwohner von Győr, außer wir würden Gyula Perger, den ehemaligen Direktor des Győrer Museums und damals Leiter des Tataer Pendants kontaktieren. Uns wurde gesagt, dass er – den wir als starken Raucher kennengelernt hatten – die Bilder nach Hause genommen hätte, da er an einem Buch über die Bilder schreiben würde. Daher warteten wir bis zur Publikation des Buches 2017, um die gedruckten Bilder anzusehen und, wie erwartet, befand sich ein Bild von Carl Károly Unger und weitere für meine Forschung relevante Bilder darin.

2015:

Alles in allem wurden uns alle oben genannten, von uns vorab angeforderten Quellen mindestens drei oder viel mal per E-Mail versprochen. Jedoch war es wieder so, dass das fehlende Passprotokoll, das Teil dieser uns versprochenen Quellen war, wieder nicht verfügbar war.

2017:

Wie uns der Direktor des Stadtarchivs mitteilte, benötigte er einige Zeit zu antworten, da er sich in einem längeren Urlaub befand. Ich erhielt dann jedoch die Nachricht, dass die von mir benötigten Quellen verfügbar sein würden. Als wir im Stadtarchiv ankamen, unterhielt sich der Direktor länger mit uns und ich fragte noch einmal nach mehreren Quellen, die häufig in Balázs (1980) erwähnt werden, wie z.B. die Listen der Handwerker und Kaufläute. Auch fragte ich nach dem dort wiederholt erwähnten Tagebuch der Kaufmannsgattin Wurda aus der Reformzeit. Der Direktor erklärte uns, dass das Stadtarchiv in den frühen 1990er Jahren, nach dem Fall des Sozialismus, vom Komitatsarchiv getrennt wurde und dass dabei einige Quellen verschollen seien, darunter die Listen der Handwerker und Kaufleute aus der Reformzeit sowie das Tagebuch von Frau Wurda (in einem Zeitungsartikel im Kisalföld vom März 2019, erwähnte Direktor Bana das Wurdasche Tagebuch zusammen mit dem von Johann János Ecker as wichtigste persönliche Berichte der Reformzeit und kein Wort davon, dass ersteres bedauerlicher Weise verschollen sei). Wir konnten zwar einige Bücher im Stadtarchiv sichten, jedoch weder das Hauptsteuerbuch von 1846 noch das Passprotokoll ab 1836 bis 1843. Diese Zeit wäre für die weitere Forschung besonders aufschlussreich.

2018:

Gegen Ende des Jahres versuchte ich wieder, den Archivdirektor zu kontaktieren, auch weil er uns seine Visitenkarte gegeben hatte und und seine Unterstützung versprach, falls wir weitere Quellen aus dem Archiv bräuchten. Obwohl ich ein Übermittlungsprotokoll der E-Mail an seine offizielle E-Mail-Adresse erhielt, behauptete er felsenfest, er hätte meine E-Mail nicht bekommen und ich hätte die falsche Adresse verwendet (obwohl ich diese von der aktuellen Homepage hatte). Als ich darüber auf sozialen Medien postete und den Bürgermeister von Győr angeschrieben hatte, bot die damalige Direktorin des Flóris-Rómer-Museums an, mit ihm zu sprechen, damit wir nach so vielen Jahren endlich die Quelle bekämen. Per E-Mail wurde sie uns wieder versprochen. Nur deshalb buchte ich ein Hotel und fuhr dort wieder mit meinem Mann dort hin. Andernfalls hätten wir unseren Urlaub anderswo verbracht.

2019:

Bei unserer Ankunft konnten wir mit dem Direktor sprechen und nach einer langen Wartezeit sagte der Direktor, er würde wahrscheinlich bekommen, was wir suchen. Jedoch wurde uns erst am Nachmittag erklärt – nachdem wir wieder lange gewartet hatten – dass wir weder das Passprotokoll noch das Hauptsteuerbuch von 1846 haben könnten, da sie digitalisiert oder überhaupt erst aufgefunden werden müssten. Uns wurden andere Quellen angeboten und da wir ansonsten wartend, nichtstuend dort hätten verweilen müssen, forderte ich schließlich eine Quelle (Bürgerbuch) an, um den Eintrag eines verschwägerten Familienmitglieds zu überprüfen. Als wir im Gehen begriffen waren zeigte und der Direktor einen dunklen Raum der von der Einfahrt beim Innenhof zugänglich war und in dem auf einigen Regalen diverse Archivalien/Bücher in völliger Unordnung lagen, um uns zu demonstrieren, dass Teile des Archivs noch geordnet werden müssen. Während wir ungläubig schauten und alles taten, um die Contenance zu wahren, beobachtete uns auffällig von den Treppenstufen zum Forscherraum des Archivs gegenüber die gerade eingetroffene inzwischen pensionierte Bibliothekarin des Rómer-Flóris-Museums, die 2010 stellvertretende Direktorin gewesen war und in das dortige Direktorenzimmers gestürmt war, nachdem ich das Madonnenbild von Alois Alajos Unger gerade aus Österreich gebracht hatte, ohne auch nur ein Wort zu sagen oder sich vorzustellen, um das Gemälde neugierig zu betrachten. Ich wäre nicht nach Győr gefahren, wenn klar gewesen wäre, dass wir das Passprotokoll nicht erhalten. Ich postete über meine Fassungslosigkeit und Enttäuschung auf sozialen Medien und der Direktor antwortete letztlich, dass ich doch eine Quelle erhalten hätte und daher zufrieden sein sollte. Andere Poster pflichteten ihm bei oder berichteten, dass das wohl nicht sein könne, denn sie hätten alles bekommen, was sie gewollt hätten:

2020:

Wir schickten dem Direktor eine digital unterschriebene Nachricht, bei der er nicht einfach behaupten konnte, sie nicht erhalten zu haben, um noch einmal nach dem Passprotokoll ab 1836 zu fragen. Diesmal schickte er eine Antwort auf Deutsch und behauptete, dass das Passprotokoll noch immer nicht aufgefunden worden sei (obwohl er 2018 behauptet hatte, dass es beim Digitalisieren gewesen wäre, wie mein Mann während des Gesprächs schriftlich mitprotokolliert hatte).

Mein Mann ist der Auffassung – und ich stimme ihm zu – dass der Direktor, der bereits die Eröffnung der Unger-Ausstellung 2010 besucht hatte, wirklich an meiner Forschung und dem Thema interessiert ist, wieso er überhaupt persönlich mit uns spricht.

Jedoch ist es extrem enttäuschend, nicht alle angefragten Quellen bekommen zu haben und insbesondere auch das Passprotokoll von 1836-1843/44. Die Vorstellung, wie viele interessante Erkenntnisse ich noch hätte gewinnen können, wenn ich freien Zugang zu den Quellen bekommen hätte, wie dies – neben den Mitarbeitenden – offenbar einigen Auserwählten aus dem Netzwerk des Direktors ermöglicht wird.

Hier sind Screenshots von Facebook, mit meinem offenen Brief, die Antwort des Archivdirektors Bana und der, der belegt, dass Personen aus dem persönlichen Netzwerk des Direktors offenbar wirklich alle Quellen bekommen, die sie wünschen:

The history of the Ungers: My latest publication

Here is all the Information and the full text of my latest publication (in German):

Eine alte Ödenburger Bürgerfamilie namens Unger: ihre Geschichte vom 16. bis ins 20. Jahrhundert

  • Der vorliegende Beitrag skizziert die Geschichte der Ödenburger/Soproner Bürgerfamilie Unger vom 16. bis zum 20. Jahrhundert. Bereits Anfang des 17. Jahrhunderts ist ein Mitglied der Familie als äußerer Stadtrat belegt und immer wieder tauchten Mitglieder als Honoratioren auf und wurden ab dem 19. Jahrhundert häufiger als Beamte tätig. Außerdem übersiedelte ein Teil der Familie im 19. Jahrhundert für einige Zeit nach Raab/Győr, wo Mathias Mátyás Unger der Ältere (1789-1862) und der Jüngere (1824-1878) als Erste überhaupt landesweite Bekanntheit mit ihren patriotischen ungarischen Spielkarten erreichten. Dabei unterstützte sie als Designer der an der Wiener Akademie  v.a. unter Leopold Kupelwieser und Johann Ender ausgebildete akademische Maler Alois Alajos Unger (1814-1848).
Metadaten
Verfasserangaben: Claudia Wunderlich
URN: urn:nbn:de:bvb:863-opus-18078
Dokumentart: Arbeitspapier
Sprache: Deutsch
Erscheinungsjahr: 2020
Veröffentlichende Institution: Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt
Datum der Freischaltung: 26.06.2020
Freies Schlagwort / Tag: Alois Alajos Unger; Bürgerfamilie; Mathias Mátyás Unger; Spielkartenmaler; Westungarn
Seiten: 35
Institute und Fakultäten: Fakultäten / Fakultät für angewandte Natur- und Geisteswissenschaften
Regensburger Klassifikation: Allgemeines
Lizenz (Deutsch): License LogoCreative Commons – Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung

To access the full text, click here:

ungeroedenburg_22062020 (6)

The e-mail in which the director of the Rómer-Flóris-Museum in Győr clarifies who the main researcher into Alois Alajos Unger is

In an e-mail from 2011 the now director of the Flóris-Rómer-Museum in Győr wrote that hardly anything was known about the artist Alois Alajos Unger at the time, hence the importance of my work. Research that would have been even more fruitful had I been able to get all the sources I asked for.szekelyresearcheralajosunger

Where are the Győr city archive’s missing sources?

April 2007:

To conduct archival research for my advanced diploma in local history from the University of Oxford, I travelled to Győr for a week. Beforehand, I had sent e-mails to the city and county archives as well as diocesan archives. I had also sent an e-mail to the Xántus-János-Museum to enquire about the wooden playing-card printing-blocks from the Unger family. The only person to send a response was Ádám Vajk from the diocesan archives, who provided very helpful information as to how to approach my research question there.

I then went to the county archives nevertheless, who told me they didn’t have any fonds I may be interested in, but thankfully provided a photocopy from a book with a short history of the Abbot House in Hungarian. Also, one of the archivists took me to the local library, where I was able to find some useful sources for my research. At the city archives, the archivist declared that they were undergoing a reorganization process and that he could only check the list of burghers (no success) and offer copies of the church books of the 19th century, but none of the other sources I’d requested such as tax books, wills/probate records, council minutes, old maps, or cadasters.

At the diocesian archives I’d enquired whether there was a heirloom for Carolus Károly Unger and told no and that if there were one, it would be at the diocesan library. The head of the library informed me that no when I went there, but asked his assistant to make a photocopy of the article on the national drawing school by Vince Bedy. I wasn’t informed of the fact that the library also holds correspondences of priests such as parts of the one between Franz Ferenz Ebenhöch and Florian Flóris Rómer nor was I shown or offered a list of the library collections.

Summer 2009:

The head of the diocesan library (who’d meanwhile become a teacher at the Benedictine grammar school?) contacted me by e-mail and enquired whether I’d published on the Unger family. I sent him my first short article from TALON and asked him a question as to whether there were any new developments regarding the Unger family, but it was never answered. I was under the impression that he was in touch with the curator of the 2010 exhibition, also because I had sent my article to the latter on the same day, but although I had attached only part of the article intentionally to check on my intuition he commented on the article in its entirety and didn’t seem to miss any information.

In December I sent an e-mail in Hungarian to the director of the city archives to request some sources for my upcoming research trip, but never received an answer.

February 2010:

After I’d agreed to provide information for the exhibition on the Unger playing-card-making and artist family planned at the Xántus-János-Museum for September of that year, I returned not only to the diocesan archives, but also to the city archives and requested the council minutes/protocollum, like in Sopron, but was told I could only look through the two tomes of the so-called mayor’s minutes, but that there were no council minutes in Győr (nem mint Sopronban itt! (sic!)), nor cadastres, wills or passport registers. At that point I didn’t ask for tax books because I’d ordered those available at the Latter-Day-Saints for consultation back home in Germany since my time there was limited.

August/September 2010:

I conducted some more research at the local library in Gyor.

Autumn 2010:

I requested a copy of a source I had viewed during my visit in February, but wrongly came to the conclusion that it didn’t pertain to my family – I’d somehow read part of it originated in the 18th century, long before my family had moved to Györ. It was only when happily the curator of the museum exhibition sent me a list of house numbers for my Family he’d looked up at the archives (he seemed to have worked on house histories in another context as well) that I realized that the sale of their house coincided with the year in which the previous source was recorded in the books and alerted him of this indicating the source and number. I never heard about it again and it was just at the exhibition where he presented the source documenting the bankruptcy as his original find and accused me of trying to suppress the source to make my family look better than they were! The archivist sent a CD with a copy of the papers that belonged to that source so I could quote it properly.

April 2011:

On my way back from an Erasmus teaching stint I returned to the city archives in Győr to request tax books different from those available at the Latter-Day Saints, which I looked through. I also asked for the main tax book for 1846, which the archivist said was not available.

Summer 2011:

At my father’s birthday party in Austria I met an acquaintance of his from Győr again who encouraged me to continue my Research — which I’d planned to continue anyway –to try and locate the house where the final Unger playing-card workshop was located. He told me that there was a branch of the city archives where house plans were kept. I’d meanwhile been able to narrow down the possibilities to two large houses at Dunakapu tér. It was interesting to find the plans for the houses, although they didn’t state any of the old tax numbers, which had served as house numbers up to the 1870s. It had only been after I’d booked my trip that only this branch of the archives were still open before the annual summer closure. At the county archives I was told I wouldn’t be able to get any documentation without knowing the property number.

February 2012:

In the meantime I’d improved my Hungarian to the point that I started to understand fully the inventory list provided by the city archives in Hungarian. To my surprise, it did say that they held cadastre books, wills/probate records, council minutes/protocollum, passport registers and more. However, the archivist, the same as in 2010 and 2011, still categorically denied that they existed by firmly stating „ninc“, „nincs“, „nincs“… even when I pointed on them in the list from the archives‘ homepage. My parents‘ acquaintance had heard that I had difficulty obtaining what I was looking for and had offered to join me, also to offer linguistic assistance. I received some lists of some male inhabitants, but none oft he documents from before. When we returned on another day, there was another archivist and I asked him to be given a specific book that allowed the reconstruction of an address based on the old tax number from the 1870s. He kept looking for it for 45 minutes, and finally handed it over. It confirmed a suspicion, namely that the house in question was that of Dunakapu tér 7.

September 2012:

I had copied the Hungarian version already in 2012, but my parents’ acquaintance and another man he’d introduced to me as an interpreter-translator informed me that it would be possible to see and take photos of the entire diary of Johann János Ecker from 1847-50 at the local library.

February 2013:

I was looking for primary sources to prove that Mathias Mátyás Unger the Elder was indeed a burgher (civis, Vollbürger) of Győr, although not on the official burgher roll kept in the archives. I’d also sent an e-mail message upfront to ask for the main tax book from 1846, passport register… and received the written confirmation that these documents would be available. When I arrived there, I was suddenly told that no. However, it emerged that the archives did actually possess council minute books/protocolla.

August/September 2013:

I continued to ask for the above resources. Promised again by e-mail, but not available upon my actual visit to the Archives.

December 2013:

I conducted some more research at the local library for a day.

2014:

During our stays in February and August/September I went to the archives again and the translator-interpretor insisted to join me because he was trying to locate information for an Austrian family he was helping with their family research. On arrival, we were suddenly offered a cadastre book from the early 1850s, whose existance had previously been negated (despite being listed in the inventory). In the summer, as we kept insisting, part of the passport register (from 1844-1850) was finally available. We kept enquiring about the main tax book from 1846, lists of craftspeople and merchants frequently mentioned in Balázs 1980, and the first part of the passport register from 1836-1843/44, but to no avail.

A local insider who knows the cultural scene and the archives very well told me that the director knew exactly where all of his sources were, but oftentimes only made them available to people in his network. There were numerous other people requesting sources in vain or being given excuses, apparently. The director had talked to us personally and said he would try and locate what we needed for us.

Also we had heard that photos by a priest-photographer from Győr had surfaced at the diocesan archives of Győr, which had been presented in part in the local news. When we went to the archives, we were told that we could only see part of the collection, mainly landscape images, but not the large collection of portraits of priests of the diocese as well as inhabitants of Győr or else we’d have to contact Gyula Perger, the former director of the museum of Győr and the director of the museum of Tata. We were told that he – someone we’d experienced to be a heavy smoker – had taken them home since he was writing a book on the photos and that we should contact him privately if we wanted to see them. We therefore waited until the book was published in 2017 and, as expected, there was an image of Károly Unger and some more images relevant to my research.

2015:

Overall, all the sources we requested were promised to us in their entirety upfront by e-mail at least three to four times. However, although the missing passport register was part of the sources promised, we were unable to receive it when we came.

2017:

It took the archives and director some time to respond because they were on an (extended) holiday. I was informed beforehand that most of the sources I was looking for would be available. When we arrived at the archives the director had a lengthy conversation with us and I asked about some of the sources that were frequently mentioned in Balázs (1980) such as the list of craftsmen and merchants as well as the Diary of Mrs. Wurda from the Reform Era (update summer 2024: The diary still exists and someone let me view a copy of it. I was told that the original diary actually is in the archives of Györ). The director explained to us that the city archives were separated from the county archives in the early 1990s after the collapse oft he east-bloc and that various sources disappeared including the lists of craftsmen and merchants and the Diary of Mrs Wurda (in a newspaper article in the local newspaper Kisalföld from March 2019, however, he mentioned this diary along with that of János Ecker’s as some of the most important personal accounts oft he Reform Era and there was no mention of regret about its loss). We were able to receive a number of books and resources, but neither the main tax book from 1846 nor the first part of the passport register from 1836 onwards as it was claimed they were being restored.

2018:

Towards the end of the year I tried to contact the director of the archives again, also because he had given us his business card and had voluntarily promised his support in case we needed anything else from the archives. Although I received a delivery protocol, he insisted that he’d never received my e-mail and that I’d used the wrong e-mail address, although I’d sent it tot he one on the latest version oft he homepage oft he archives. It was then, after I had posted about it on social media and written to the mayor of Győr, that the then director of the Rómer-Flóris-Museum offered to talk to him so we could access the sources we had been looking for for so many years. By e-mail we were finally promised access. It was only because of this confirmation message that I booked a hotel in Györ and went there again with my husband. Otherwise we would have spent a holiday elsewhere.

2019:

Upon arrival the director, after we had talked to him and an ensuing long wait the director first said we would probably get what we wanted, but after our return later on in the afternoon, declared that he we wouldn’t be able to receive neither the passport register nor the main tax book from 1846 because they were being digitised or else still had to be found. We were offered other sources and I finally requested the burgher roll to check on the husband of a family member, because I didn’t want to continue to wait idling. As he showed us a dark room accessible from the yard with various shelves, all in disarray, a heartwrenching view apparently to prove that part of the archives still needed reorganization, hence the chaos, the librarian and former deputy director of the museum at the time of the exhibition in 2010 who had stormed into the museum director’s room to catch a glimpse of Alois Alajos Unger’s madonna painting I had just brought from Austria without ever saying a word to me, had arrived in the yard of the archives and was watching us as we looked in disbelief, but otherwise kept a stiff upper lip. I would never have taken the trip just for this one, minor source, however. I posted about my disbelief and disappointment on social media and the director replied that I had received a source after all and should be satisfied!

2020:

We sent the director a digitally signed message which he could not pretend to not have received and requested the passport register from 1836 onwards again. This time he sent a reply in German claiming that they were still not able to find the said register (although he’d claimed it was being digitised in 2018!)

My husband is of the opinion – and I agree – that the director, who also attended the opening of the Unger exhibition in 2010 is truly interested in my research and topic, which apparently is a reason for him to speak to us personally.

It is really disappointing and I dream of how much new information I could have gathered if I had been given free access to the sources at the archives, as is apparently granted to a chosen few from the director’s network as well as to his employees.

It remains to be seen, which of these missing sources will mysteriously surface now that the curator of the 2010 Unger exhibition — who has never been cleared of plagiarism — has been appointed new director of the Rómer Flóris Museum in Győr and seems to be writing chapters on the art history of the city up to the 19th century in the forthcoming city monography.

A titkos cikk: Késő nazarénus, késő romantikus és kártyatervező: A Kupelwieser-tanítvány Unger Alajos újrafelfedézese. In: Arrabona 50 / 2 (2012)

A titkos cikk. A múzeumi oldalon nem található, hivatal pdf nem kaptam meg. Ez ellenére itt az Arrabona 50 / 2 tanulmányom magam pdf formátumban. A győri Unger kártyafestő és művészcsaládról. Unger Károly (1812-1895), pap, püspöki írnok és levéltáros az újvárosi Nepomuki Szent János kápolna kurátóra volt, a kápolna melleti házban élt. Ott 1878-ban testvére Ifj. Unger Mátyás kártyafestő halt meg, és ott Unger Alajos akadémiai festő olajképei egyszer is raktározottnak.

Wunderlich, Claudia: Késő nazarénus, késő romantikus és kártyatervező: A Kupelwieser-tanítvány Unger Alajos újrafelfedézese

claudia_wunderlich_arrabona_50_2

arrabonacover

Alajos Alois Unger as a frescoist?

It is a well-known fact that the Nazarenes earned great fame for their frescos in Villa Bartholdy and Casa Massimo in Rome in the 1810s/20s. One of these artists who participated in this work was Joseph von Führich (1800-1876), who became a professor of “historical composition” at the Vienna Academy of Fine Arts in 1840. Both he and his colleague Leopold Kupelwieser (1796-1862), Alajos Alois Unger’s main teacher, reestablished the fresco technique in Austria and taught it to their students. In Unger’s hometown Győr, a fresco from the first half of the 19th century, which looks as though it had been painted in the 1840s, by a hitherto unknown artist can be found in the so-called chapter house. It is owned by the diocese of Győr. On the upper floor of the house, an illusionist land- and townscape fresco can be found, which strongly resembles Unger’s picture clock in terms of style and colours. Further sources and/or technical art historical, investigation into the matter would be necessary and would through new light into the workings and influence of the late Nazarene and late Romanticist school onto Hungarian art in the 19th century as well as into the Kupelwieser-Führich circle’s activities in Hungary:

P1070236P1070250P1070238P1070241

Video I.: The Unger Playing-Card Making and Artist Family/Az Unger család